Salmos 8

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Ki waas nan sanpantii yiinir yaŋ.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Maa tuu got sanpaak nba ki a nan na, nan ŋmaarik,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 nisaarik tee bee ki a baka be u po,
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 A din te ki u pɔ waan malakanba boor,
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Fine gannɔ a wuu gorii tingbouŋ na ni bonfoa
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Ŋanne tee nei nan pei nan muuk ni bonkobit
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 nan nɔɔnii nan janii nan nyun ni bonfoa kur.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.