Salmos 8
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA
1 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
2 Ki waas nan sanpantii yiinir yaŋ.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Maa tuu got sanpaak nba ki a nan na, nan ŋmaarik,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 nisaarik tee bee ki a baka be u po,
4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?
5 A din te ki u pɔ waan malakanba boor,
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Fine gannɔ a wuu gorii tingbouŋ na ni bonfoa
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Ŋanne tee nei nan pei nan muuk ni bonkobit
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 nan nɔɔnii nan janii nan nyun ni bonfoa kur.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, e tudo o que percorre as sendas dos mares.
9 Yennu, fin nba tee ti Yomdaanɔ na,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.