Salmos 63

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yennu, fine tee n Yennu. N loon fine.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Ŋaant ki mii laata a kasii binbeboor,
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 A lomm nba mɔk nyɔɔt ki gar manfoor na,
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 N manfoor ni kur, n saa dont a sanne.
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 N seek saa di jeŋant ki gboo,
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Ki mi-i dɔɔ n dɔɔnu paak, n sii tian a po;
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 kimaan a tun tee n sommtɔɔe;
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 N taab nana, ki a nuu dian ki tinnin.
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Binba koor a bin kpin na saa sik kpeentiŋ.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 Bi saa kpib tɔbii ni, ki kinkata saa ŋman bi gbanant.
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 Yennu nba saa tur kpanbar nyannu na, u sii kpamme.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.