Salmos 61

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yennu, gbatir n fabinii, ki bia gbiint n miaru.
1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
2 N be parbiir nie, ki bia fɔk nan ŋaak ki yia.
2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
3 kimaan fine tee n sommtɔɔ,
3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
4 Ŋaant ki mii be a kasii boor nan n manfoor gbennu;
4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
5 Yennu, a gbat mɔsona nba ki n sat nawa,
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste- me a herança dos que temem o teu nome.
6 Pukint kpanbar na manfoor bina bonchiann;
6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
7 Yennu, ŋaant ki wuu tee kpanbar kii be a tɔɔnn
7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara- lhe misericórdia e verdade que o preservem.
8 Ki n sii tun yiin yanii ki dontir a sann,
8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.