Salmos 60

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yennu, a yêtita, ki te ki ti baa.
1 Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 A te ki tiŋ na jeke, ki a lootir yaan.
2 Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 A te ki a niib dii fara bonchiann
3 Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 Ki binba baakita na, ki a teemm kpaanii,
4 Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 A tinnit nan a paŋ, ki turit gatu,
5 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 Yennu be u kasii boor ki yet a,
6 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 Gilead yent tee n yare,
7 Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 N saa jii Moab teebe ki bii tee tatilaauk nba
8 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
9 Ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
9 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 Yennu, a set yêtite-e?
10 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Turint sommir ki tin nyann ti datai,
11 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 Yennu-i be nant, ti saa nyanna;
12 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.