Salmos 60

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yennu, a yêtita, ki te ki ti baa.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 A te ki tiŋ na jeke, ki a lootir yaan.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 A te ki a niib dii fara bonchiann
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Ki binba baakita na, ki a teemm kpaanii,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 A tinnit nan a paŋ, ki turit gatu,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Yennu be u kasii boor ki yet a,
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead yent tee n yare,
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 N saa jii Moab teebe ki bii tee tatilaauk nba
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Ŋmee saa jiin ki saan nanin digbanpaarir na ni?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Yennu, a set yêtite-e?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Turint sommir ki tin nyann ti datai,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Yennu-i be nant, ti saa nyanna;
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.