Salmos 52
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Bee ki a dont a mɔŋ nan toonbiiti, fin nijaann na?
1 Por que você se gloria na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 A lorin a fan biir leeb, ki a mɔb di nan bilepaann na,
2 Com a língua você trama planos de destruição; ela é como navalha afiada, que só produz enganos.
3 ki loon bonbiir ki gar bonŋann, ki loon faak ki gar barmɔnii,
3 Você ama o mal mais do que o bem; prefere mentir a falar a verdade.
4 ki loon faak nba saa pak ki biir a leeb, faak daanɔ na.
4 Você ama todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Barmɔnii, Yennu saa biirae fas fas;
5 Também Deus o destruirá para sempre; ele o pegará e arrancará da tenda em que você habita e o extirpará da terra dos viventes.
6 ki niŋamm saa la linba na ki tin jaŋmaanii,
6 Os justos verão tudo isso, temerão e vão rir dele, dizendo:
7 “Gotir, jɔɔ nba nae ki jii u mɔŋ tur Yennu,
7 “Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza, mas confiava na abundância dos seus próprios bens e se fortalecia na sua perversidade.”
8 Min ŋarin tee nan kpan tiik nae, ki see Yennu ŋasaakak ni.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Yennu, n sii tun ki teena niipoouko,
9 Sempre te louvarei, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.