Salmos 38

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yennu, a daa daar n tubir nan wutoori,
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 kimaan a peenii na ŋmuu ki saarima,
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Ki a wutoor paak, ki laafia ji kaa n gbanant ni,
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ki n biit kpiakin nan jikir nba tuu kpiak nan jiinu
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 N jatii paak ki n nara lukir ki pɔɔk.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Bi dinnin ki n faab tiŋ ni, ki mɔ fabin daa kur.
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 Ki n gbanant di muu nan yuyeeuk, ki n ki mɔk laafia.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Ki n baŋ, ki ki mɔk paŋ nan waama,
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 Yennu, a mi maa loon linba, ki a gbiin n fabinii.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 N parpaak toe, ki n paŋ gbent;
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Ki n yɔɔsnba nan n tɔknanleeb tiinin,
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Binba loon ki bin nyinn n manfoor na pii barite ki guuntin,
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 N tee nan tuukpaar nae ki ki gbia maan,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Ki n kpant nirɔ nba kan fit pak jiin
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 Yennu, n teena yada ki guu a gatu,
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 N meia ki yet a, “A daa te ki n datai laan, laa biirin na paaki,
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 N ji yaa man baae ki be nan tont yoo kur.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Ki n pak ki kat n yanbɔmm, ki n biit maŋ daamiin.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 N datai mɔk laafia ki bia mɔk panii.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Ki binba jikit biit ki pa n ŋamm paak na piak ki biirin,
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Yennu, a daa ŋaanin; Yennu, daa fɔkitir n boor.
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Yennu, n tinntɔɔ, baat yian ki tan sommin.
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.