Salmos 146

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pakin Yennu man. N seek, pakin Yennu.
1 Aleluia. Louva, ó minha alma, o Senhor!
2 N saa dont ŋɔɔe n manfoor kur ni;
2 Louvarei o Senhor por toda a vida. Salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
3 Daa jikit a dindann ki tee nisaarii tɔɔndamm ni;
3 Não coloqueis nos poderosos a vossa confiança, são apenas homens nos quais não há salvação.
4 Bi-i kpo, bi tuu ŋmat kpant tante,
4 Quando se lhe for o espírito, ele voltará ao pó, e todos os seus projetos se desvanecerão de uma só vez.
5 Parpeenn be daanɔ nba ki Yennu
5 Feliz aquele que tem por protetor o Deus de Jacó, que põe sua esperança no Senhor, seu Deus.
6 Yennu nba nan sanpaak nan tiŋ nan mɔkgbeŋa
6 É esse o Deus que fez o céu e a terra, o mar e tudo o que eles contêm; que é eternamente fiel à sua palavra,
7 ki bu sommit binba be mukisuk ni,
7 que faz justiça aos oprimidos, e dá pão aos que têm fome. O Senhor livra os cativos;
8 ki bia te jɔɔnii nyɔɔntir.
8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor ergue os abatidos; o Senhor ama os justos.
9 Yennu-e guu saamm nba be ti tiŋ na ni,
9 O Senhor protege os peregrinos, ampara o órfão e a viúva; mas entrava os desígnios dos pecadores.
10 Yennu-e tee kpanbar yoo kur.
10 O Senhor reinará eternamente; ó Sião, teu Deus é rei por toda a eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.