Salmos 146
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Pakin Yennu man. N seek, pakin Yennu.
1 Louvai ao SENHOR. Louva ao SENHOR, ó minha alma.
2 N saa dont ŋɔɔe n manfoor kur ni;
2 Enquanto eu viver louvarei ao SENHOR; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
3 Daa jikit a dindann ki tee nisaarii tɔɔndamm ni;
3 Não ponhais vossa confiança em príncipes, nem no filho do homem, em quem não há socorro.
4 Bi-i kpo, bi tuu ŋmat kpant tante,
4 Seu fôlego vai embora, ele retorna para a sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
5 Parpeenn be daanɔ nba ki Yennu
5 Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por seu socorro, cuja esperança está no SENHOR seu Deus.
6 Yennu nba nan sanpaak nan tiŋ nan mɔkgbeŋa
6 Que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há; que guarda a verdade para sempre;
7 ki bu sommit binba be mukisuk ni,
7 que executa juízo aos oprimidos; que dá alimento aos famintos. O SENHOR solta os prisioneiros.
8 ki bia te jɔɔnii nyɔɔntir.
8 O SENHOR abre os olhos dos cegos; o SENHOR levanta aqueles que estão curvados; o SENHOR ama os justos;
9 Yennu-e guu saamm nba be ti tiŋ na ni,
9 O SENHOR preserva os estrangeiros; ele alivia o órfão e a viúva; mas o caminho do perverso ele vira de cabeça para baixo.
10 Yennu-e tee kpanbar yoo kur.
10 O SENHOR reinará para sempre; o teu Deus, ó Sião, todas as gerações. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.