Salmos 146

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pakin Yennu man. N seek, pakin Yennu.
1 Aleluia! Louva, ó minha alma, ao
2 N saa dont ŋɔɔe n manfoor kur ni;
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu viver.
3 Daa jikit a dindann ki tee nisaarii tɔɔndamm ni;
3 Não confieis em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Bi-i kpo, bi tuu ŋmat kpant tante,
4 Sai-lhes o espírito, e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia, perecem todos os seus desígnios.
5 Parpeenn be daanɔ nba ki Yennu
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no
6 Yennu nba nan sanpaak nan tiŋ nan mɔkgbeŋa
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 ki bu sommit binba be mukisuk ni,
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 ki bia te jɔɔnii nyɔɔntir.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Yennu-e guu saamm nba be ti tiŋ na ni,
9 O Senhor guarda o peregrino, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Yennu-e tee kpanbar yoo kur.
10 O Senhor reina para sempre; o teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.