Salmos 137
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 Babilonn mɔka boore ki ti kar tiŋ ni,
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 ki lakin ti bonfifaat tiinii nba be leŋ na paak.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Ki binba kɔn ki nyannit na betit a tii yiin yanii;
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Ti saa teen nlee ki yin yanii ki tur Yennu, boorganu tiŋ ni?
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Mi-i tamm Jerusalem po, n ji daa fit faa kɔnn.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Mi-i kii tiar a po,
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Yennu, tiat Edom teeb nba din tun linba,
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Babilonn doo, bi saa biirawa.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 wunba saa jii a sanpantii ki jaatib tana paake.
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.