Salmos 137

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Babilonn mɔka boore ki ti kar tiŋ ni,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 ki lakin ti bonfifaat tiinii nba be leŋ na paak.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Ki binba kɔn ki nyannit na betit a tii yiin yanii;
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Ti saa teen nlee ki yin yanii ki tur Yennu, boorganu tiŋ ni?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Mi-i tamm Jerusalem po, n ji daa fit faa kɔnn.
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Mi-i kii tiar a po,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Yennu, tiat Edom teeb nba din tun linba,
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Babilonn doo, bi saa biirawa.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 wunba saa jii a sanpantii ki jaatib tana paake.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.