Salmos 121
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 N got jɔjaana paak; n sommir saa nyi lee ki baari?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 N sommir saa nyi Yennu nba nan sanpaak
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 U kan te fan baa; a guutɔɔ yɔɔ nyɔie, ki ki tiŋit.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Israel teeb guutɔɔ ki tiŋit koo ki gɔɔnti.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 Yennu sii goriia; u be a boor ki sii guua.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Yonpeeuŋ kan paana daŋ yonnu ni,
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Yennu saa nyinna ninbɔŋ kura ni;
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 U saa guura, a nyinu nan a kɔɔnu kur ni,
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.