Salmos 121
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB
1 N got jɔjaana paak; n sommir saa nyi lee ki baari?
1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
2 N sommir saa nyi Yennu nba nan sanpaak
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 U kan te fan baa; a guutɔɔ yɔɔ nyɔie, ki ki tiŋit.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
4 Israel teeb guutɔɔ ki tiŋit koo ki gɔɔnti.
4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
5 Yennu sii goriia; u be a boor ki sii guua.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 Yonpeeuŋ kan paana daŋ yonnu ni,
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 Yennu saa nyinna ninbɔŋ kura ni;
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 U saa guura, a nyinu nan a kɔɔnu kur ni,
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.