Salmos 7
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 Na Hina Gode! Na Dia gaga:ma:ne Dima maha.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Dia da hame gaga:sea, nama ha lai dunu da soge laione wa:me agoane,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 — ausente —
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 — ausente —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 defea, nama ha lai dunu da na doagala:le, na gagulaligimu da defea.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Hina Gode! Di nama ha lai dunuma ougili doagala:ma.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Amaiba:le, Di fifi asi gala dunu huluane Dima gilisila misa:ne sia:ma.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Di da fifi asi gala dunu huluane ilima Fofada:su Dunu esala.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Di da moloidafa Gode esala.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Gode da na Gaga:su dunu.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Gode da moloidafa fofada:su dunu.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ilia da ilia hou hame afadenesea,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 E da Ea gasa bagade gegesu liligi lale,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Ba:ma! Wadela:i hamosu dunu da ilia dogo ganodini
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Be ilia eno dunu sa:ima:ne sanisisia,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Amaiba:le, ilia wadela:i hou da ililima se iasu dabe iaha.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Na da Hina Gode Ea moloidafa fofada:su hou ba:beba:le, Ema nodosa.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.