Salmos 141

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hina Gode! Na Dima wele sia:sa! Wahadafa, na fidima!
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 Na sia:ne gadosu amo gabusiga: gobele salasu defele, Dia lama.
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Hina Gode! Na lafi noga:le sosodo aligima!
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Na da wadela:i hou hanasa:besa:le, Di fidima.
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 Dunu noga:idafa da nama asigiba:le,
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 Ilia ouligisu dunu da igi gafulua bogoma:ne fulisali ba:sea,
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 Lalu ifa da gaga:ne habele dudunumiai ba:mu.
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Be Ouligisudafa Hina Gode! Na Dima dafawaneyale dawa:lala.
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Wadela:i hamosu dunu, ilia da na sa:ima:ne sani dilisisa.
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Wadela:i hamosu dunu ilila: sani amoga ilila: sa:imu da defea.
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.