Salmos 102
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Hina Gode! Na sia:ne gadobe nabima,
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Na da se nabasu ganodini esalea, Dia na mae yolesima.
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Na esalusu da lalu mobi defele hedolo alalolesisa.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Na da gisi bioi agoai, banenesi dagoi ba:sa.
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Na da ha:giwane gogonomosa.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Na da gugunia sio hafoga:i soge ganodini esalebe agoai defele ba:sa.
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Na da molole diala lalabolala.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Eso huluane mae fisili, na ha lai dunu da nama gadelala.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 — ausente —
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 — ausente —
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Na esalusu da daeya baba gala:be agoai ba:sa.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 Be Hina Gode! Di da Fifi Ahoanusu Hina Bagade esala.
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Di da wa:legadole, Saione fi ilima asigiba:le fidimu.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Saione Moilai Bai Bagade da gugunufinisi dagoi.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Fifi asi gala dunu huluane da Hina Godema beda:mu.
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Hina Gode da Saione Moilai Bai Bagade amo bu buga:le gagusia,
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 E da Ea musa: fisiagai fi dunu, ilia sia:
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Fa:no fifi manumu, ilia Hina Gode Ea hamoi dawa:ma:ne
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Hina Gode da Ea gadodafa Hadigi Sogebi (Hebene)
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 E da se iasu diasu esalebe dunu ilia gogonomosu amo nabalu,
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 Amasea, Saione Moilai Bai Bagadega, ilia da Ea Dio gaguia gadomu,
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 Fifi asi gala amola hina bagade ilia fi dunu da gilisili,
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 Na da goi ayeligiawane, Hina Gode da na gogaeanesi.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Gode! Na da:i hame hamoiawane,
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Musa: hemonega, Di da osobo bagade hahamoi.
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Ilia da alalolesili, hame ba:mu.
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Be Di da afadenesu hou hame dawa:.
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 Dia da ili gaga:beba:le,
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.