Salmos 102
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA
1 Hina Gode! Na sia:ne gadobe nabima,
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Na da se nabasu ganodini esalea, Dia na mae yolesima.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 Na esalusu da lalu mobi defele hedolo alalolesisa.
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 Na da gisi bioi agoai, banenesi dagoi ba:sa.
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Na da ha:giwane gogonomosa.
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Na da gugunia sio hafoga:i soge ganodini esalebe agoai defele ba:sa.
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 Na da molole diala lalabolala.
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Eso huluane mae fisili, na ha lai dunu da nama gadelala.
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 — ausente —
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 — ausente —
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Na esalusu da daeya baba gala:be agoai ba:sa.
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 Be Hina Gode! Di da Fifi Ahoanusu Hina Bagade esala.
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Di da wa:legadole, Saione fi ilima asigiba:le fidimu.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 Saione Moilai Bai Bagade da gugunufinisi dagoi.
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 Fifi asi gala dunu huluane da Hina Godema beda:mu.
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 Hina Gode da Saione Moilai Bai Bagade amo bu buga:le gagusia,
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 E da Ea musa: fisiagai fi dunu, ilia sia:
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 Fa:no fifi manumu, ilia Hina Gode Ea hamoi dawa:ma:ne
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 Hina Gode da Ea gadodafa Hadigi Sogebi (Hebene)
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 E da se iasu diasu esalebe dunu ilia gogonomosu amo nabalu,
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 Amasea, Saione Moilai Bai Bagadega, ilia da Ea Dio gaguia gadomu,
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Fifi asi gala amola hina bagade ilia fi dunu da gilisili,
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 Na da goi ayeligiawane, Hina Gode da na gogaeanesi.
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 Gode! Na da:i hame hamoiawane,
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Musa: hemonega, Di da osobo bagade hahamoi.
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ilia da alalolesili, hame ba:mu.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Be Di da afadenesu hou hame dawa:.
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Dia da ili gaga:beba:le,
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.