Salmos 102
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Hina Gode! Na sia:ne gadobe nabima,
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Na da se nabasu ganodini esalea, Dia na mae yolesima.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Na esalusu da lalu mobi defele hedolo alalolesisa.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Na da gisi bioi agoai, banenesi dagoi ba:sa.
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Na da ha:giwane gogonomosa.
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Na da gugunia sio hafoga:i soge ganodini esalebe agoai defele ba:sa.
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Na da molole diala lalabolala.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Eso huluane mae fisili, na ha lai dunu da nama gadelala.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 — ausente —
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 — ausente —
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Na esalusu da daeya baba gala:be agoai ba:sa.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Be Hina Gode! Di da Fifi Ahoanusu Hina Bagade esala.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Di da wa:legadole, Saione fi ilima asigiba:le fidimu.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Saione Moilai Bai Bagade da gugunufinisi dagoi.
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Fifi asi gala dunu huluane da Hina Godema beda:mu.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Hina Gode da Saione Moilai Bai Bagade amo bu buga:le gagusia,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 E da Ea musa: fisiagai fi dunu, ilia sia:
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Fa:no fifi manumu, ilia Hina Gode Ea hamoi dawa:ma:ne
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Hina Gode da Ea gadodafa Hadigi Sogebi (Hebene)
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 E da se iasu diasu esalebe dunu ilia gogonomosu amo nabalu,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Amasea, Saione Moilai Bai Bagadega, ilia da Ea Dio gaguia gadomu,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Fifi asi gala amola hina bagade ilia fi dunu da gilisili,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Na da goi ayeligiawane, Hina Gode da na gogaeanesi.
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Gode! Na da:i hame hamoiawane,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Musa: hemonega, Di da osobo bagade hahamoi.
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Ilia da alalolesili, hame ba:mu.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Be Di da afadenesu hou hame dawa:.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Dia da ili gaga:beba:le,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.