Salmos 9

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 আমার সমস্ত অন্তর দিয়ে, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার স্তব করব;
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 আমি আনন্দ করব ও তোমাতে উল্লাস করব;
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 আমার শত্রুরা পরাজয়ে ফিরে যায়;
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 কারণ তুমি আমার অধিকার ও বিচার নিষ্পন্ন করেছ,
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 জাতিদের তুমি তিরস্কার করেছ ও দুষ্টদের বিনষ্ট করেছ;
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 অন্তহীন ধ্বংস আমার শত্রুদের উপরে এসেছে,
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 সদাপ্রভু যুগে যুগে শাসন করেন;
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 ধার্মিকতায় তিনি জগৎ শাসন করেন
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 সদাপ্রভু পীড়িতদের আশ্রয়,
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 যারা তোমার নাম জানে তারা তোমাতেই আস্থা রাখে,
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 সিয়োন পর্বতে অধিষ্ঠিত সদাপ্রভুর প্রশংসা করো,
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 কারণ যিনি হত্যার প্রতিশোধ নেন, তিনি মনে রাখেন,
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 দেখো, হে সদাপ্রভু, আমার শত্রুরা কেমন আমাকে অত্যাচার করে!
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 যেন সিয়োন-কন্যার দুয়ারে
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 জাতিরা নিজেদের তৈরি গর্তে নিজেরাই পড়েছে;
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার স্থাপন করতে খ্যাত;
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 দুষ্টরা পাতালের গর্ভে যায়,
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 কিন্তু, ঈশ্বর দরিদ্রদের কখনও ভুলবেন না;
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 জাগ্রত হও, হে সদাপ্রভু, মর্ত্য যেন বিজয়ী না হয়;
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 হে সদাপ্রভু, ভয়ে তাদের কম্পিত করো;
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.