Salmos 9

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 আমার সমস্ত অন্তর দিয়ে, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার স্তব করব;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 আমি আনন্দ করব ও তোমাতে উল্লাস করব;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 আমার শত্রুরা পরাজয়ে ফিরে যায়;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 কারণ তুমি আমার অধিকার ও বিচার নিষ্পন্ন করেছ,
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 জাতিদের তুমি তিরস্কার করেছ ও দুষ্টদের বিনষ্ট করেছ;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 অন্তহীন ধ্বংস আমার শত্রুদের উপরে এসেছে,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 সদাপ্রভু যুগে যুগে শাসন করেন;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 ধার্মিকতায় তিনি জগৎ শাসন করেন
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 সদাপ্রভু পীড়িতদের আশ্রয়,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 যারা তোমার নাম জানে তারা তোমাতেই আস্থা রাখে,
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 সিয়োন পর্বতে অধিষ্ঠিত সদাপ্রভুর প্রশংসা করো,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 কারণ যিনি হত্যার প্রতিশোধ নেন, তিনি মনে রাখেন,
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 দেখো, হে সদাপ্রভু, আমার শত্রুরা কেমন আমাকে অত্যাচার করে!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 যেন সিয়োন-কন্যার দুয়ারে
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 জাতিরা নিজেদের তৈরি গর্তে নিজেরাই পড়েছে;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার স্থাপন করতে খ্যাত;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 দুষ্টরা পাতালের গর্ভে যায়,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কিন্তু, ঈশ্বর দরিদ্রদের কখনও ভুলবেন না;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 জাগ্রত হও, হে সদাপ্রভু, মর্ত্য যেন বিজয়ী না হয়;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 হে সদাপ্রভু, ভয়ে তাদের কম্পিত করো;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.