Salmos 9
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ
1 আমার সমস্ত অন্তর দিয়ে, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার স্তব করব;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 আমি আনন্দ করব ও তোমাতে উল্লাস করব;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 আমার শত্রুরা পরাজয়ে ফিরে যায়;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 কারণ তুমি আমার অধিকার ও বিচার নিষ্পন্ন করেছ,
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 জাতিদের তুমি তিরস্কার করেছ ও দুষ্টদের বিনষ্ট করেছ;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 অন্তহীন ধ্বংস আমার শত্রুদের উপরে এসেছে,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 সদাপ্রভু যুগে যুগে শাসন করেন;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 ধার্মিকতায় তিনি জগৎ শাসন করেন
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 সদাপ্রভু পীড়িতদের আশ্রয়,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 যারা তোমার নাম জানে তারা তোমাতেই আস্থা রাখে,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 সিয়োন পর্বতে অধিষ্ঠিত সদাপ্রভুর প্রশংসা করো,
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 কারণ যিনি হত্যার প্রতিশোধ নেন, তিনি মনে রাখেন,
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 দেখো, হে সদাপ্রভু, আমার শত্রুরা কেমন আমাকে অত্যাচার করে!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 যেন সিয়োন-কন্যার দুয়ারে
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 জাতিরা নিজেদের তৈরি গর্তে নিজেরাই পড়েছে;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার স্থাপন করতে খ্যাত;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 দুষ্টরা পাতালের গর্ভে যায়,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কিন্তু, ঈশ্বর দরিদ্রদের কখনও ভুলবেন না;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 জাগ্রত হও, হে সদাপ্রভু, মর্ত্য যেন বিজয়ী না হয়;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 হে সদাপ্রভু, ভয়ে তাদের কম্পিত করো;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.