Salmos 9
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 আমার সমস্ত অন্তর দিয়ে, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার স্তব করব;
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 আমি আনন্দ করব ও তোমাতে উল্লাস করব;
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 আমার শত্রুরা পরাজয়ে ফিরে যায়;
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 কারণ তুমি আমার অধিকার ও বিচার নিষ্পন্ন করেছ,
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 জাতিদের তুমি তিরস্কার করেছ ও দুষ্টদের বিনষ্ট করেছ;
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 অন্তহীন ধ্বংস আমার শত্রুদের উপরে এসেছে,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 সদাপ্রভু যুগে যুগে শাসন করেন;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 ধার্মিকতায় তিনি জগৎ শাসন করেন
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 সদাপ্রভু পীড়িতদের আশ্রয়,
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 যারা তোমার নাম জানে তারা তোমাতেই আস্থা রাখে,
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 সিয়োন পর্বতে অধিষ্ঠিত সদাপ্রভুর প্রশংসা করো,
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 কারণ যিনি হত্যার প্রতিশোধ নেন, তিনি মনে রাখেন,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 দেখো, হে সদাপ্রভু, আমার শত্রুরা কেমন আমাকে অত্যাচার করে!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 যেন সিয়োন-কন্যার দুয়ারে
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 জাতিরা নিজেদের তৈরি গর্তে নিজেরাই পড়েছে;
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 সদাপ্রভু ন্যায়বিচার স্থাপন করতে খ্যাত;
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 দুষ্টরা পাতালের গর্ভে যায়,
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কিন্তু, ঈশ্বর দরিদ্রদের কখনও ভুলবেন না;
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 জাগ্রত হও, হে সদাপ্রভু, মর্ত্য যেন বিজয়ী না হয়;
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 হে সদাপ্রভু, ভয়ে তাদের কম্পিত করো;
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.