Salmos 90

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 হে সদাপ্রভু, বংশপরম্পরায়
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 পর্বতগুলির জন্মের আগে
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 তুমি এই বলে লোকেদের ধুলোয় ফিরিয়ে দিয়ে থাকো,
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 তোমার দৃষ্টিতে এক হাজার বছর
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 তুমি মানুষকে মৃত্যুর ঘুমে নিশ্চিহ্ন করো—
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 সকালে তারা নতুন করে গজিয়ে ওঠে,
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 তোমার রাগে আমরা ক্ষয়ে যাই
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 তুমি আমাদের অন্যায়গুলি আমাদের সামনে রেখেছ,
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 তোমার ক্রোধে আমাদের সব দিন কেটে যায়;
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 আমাদের আয়ু হয়তো সত্তর বছর পর্যন্ত হবে,
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 তোমার রাগের পরাক্রম কে বুঝতে পারে?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 আমাদের দিন গুনতে আমাদের শিক্ষা দাও,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 হে সদাপ্রভু, ফিরে এসো! আর কত কাল দেরি করবে?
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 সকালে তোমার অবিচল প্রেম দিয়ে আমাদের তৃপ্ত করো,
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 যতদিন তুমি আমাদের পীড়িত করেছিলে
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 আমরা, তোমার দাস, যেন তোমার কার্যাবলি আবার দেখতে পাই,
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর অনুগ্রহ আমাদের উপরে বিরাজ করুক;
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.