Salmos 90

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে সদাপ্রভু, বংশপরম্পরায়
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 পর্বতগুলির জন্মের আগে
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 তুমি এই বলে লোকেদের ধুলোয় ফিরিয়ে দিয়ে থাকো,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 তোমার দৃষ্টিতে এক হাজার বছর
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 তুমি মানুষকে মৃত্যুর ঘুমে নিশ্চিহ্ন করো—
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 সকালে তারা নতুন করে গজিয়ে ওঠে,
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 তোমার রাগে আমরা ক্ষয়ে যাই
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 তুমি আমাদের অন্যায়গুলি আমাদের সামনে রেখেছ,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 তোমার ক্রোধে আমাদের সব দিন কেটে যায়;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 আমাদের আয়ু হয়তো সত্তর বছর পর্যন্ত হবে,
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 তোমার রাগের পরাক্রম কে বুঝতে পারে?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 আমাদের দিন গুনতে আমাদের শিক্ষা দাও,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 হে সদাপ্রভু, ফিরে এসো! আর কত কাল দেরি করবে?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 সকালে তোমার অবিচল প্রেম দিয়ে আমাদের তৃপ্ত করো,
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 যতদিন তুমি আমাদের পীড়িত করেছিলে
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 আমরা, তোমার দাস, যেন তোমার কার্যাবলি আবার দেখতে পাই,
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর অনুগ্রহ আমাদের উপরে বিরাজ করুক;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.