Salmos 90
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 হে সদাপ্রভু, বংশপরম্পরায়
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 পর্বতগুলির জন্মের আগে
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 তুমি এই বলে লোকেদের ধুলোয় ফিরিয়ে দিয়ে থাকো,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 তোমার দৃষ্টিতে এক হাজার বছর
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 তুমি মানুষকে মৃত্যুর ঘুমে নিশ্চিহ্ন করো—
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 সকালে তারা নতুন করে গজিয়ে ওঠে,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 তোমার রাগে আমরা ক্ষয়ে যাই
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 তুমি আমাদের অন্যায়গুলি আমাদের সামনে রেখেছ,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 তোমার ক্রোধে আমাদের সব দিন কেটে যায়;
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 আমাদের আয়ু হয়তো সত্তর বছর পর্যন্ত হবে,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 তোমার রাগের পরাক্রম কে বুঝতে পারে?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 আমাদের দিন গুনতে আমাদের শিক্ষা দাও,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 হে সদাপ্রভু, ফিরে এসো! আর কত কাল দেরি করবে?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 সকালে তোমার অবিচল প্রেম দিয়ে আমাদের তৃপ্ত করো,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 যতদিন তুমি আমাদের পীড়িত করেছিলে
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 আমরা, তোমার দাস, যেন তোমার কার্যাবলি আবার দেখতে পাই,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর অনুগ্রহ আমাদের উপরে বিরাজ করুক;
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.