Salmos 81

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ঈশ্বর, যিনি আমাদের বল, তাঁর উদ্দেশে আনন্দগান করো;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 সংগীত শুরু করো, খঞ্জনিতে তালি দাও,
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 অমাবস্যা ও পূর্ণিমায়, আমাদের উৎসবের দিনে,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 ইস্রায়েলের জন্য এই হল ঈশ্বরের রায়,
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 যখন ঈশ্বর মিশরের বিরুদ্ধে অগ্রসর হলেন,
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 “আমি তাদের কাঁধ থেকে বোঝা সরিয়ে নিলাম;
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 তোমার সংকটে তুমি প্রার্থনা করলে আর আমি তোমাকে উদ্ধার করলাম,
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 হে আমার ভক্তেরা, আমার কথা শোনো, আর আমি তোমাদের সতর্ক করব—
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 তোমার মধ্যে আর অন্য কোনও দেবতা রইবে না;
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 আমি সদাপ্রভু, তোমার ঈশ্বর,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “কিন্তু আমার লোকেরা আমার কথা শোনেনি;
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 তাই আমি তাদের একগুঁয়ে হৃদয়ের হাতে তাদের ছেড়ে দিলাম
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 “যদি আমার লোকেরা আমার কথা শুনত,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 কত দ্রুত আমি তাদের শত্রুদের দমন করতাম
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 যারা সদাপ্রভুকে ঘৃণা করে তারা তাঁর সামনে অবনত হবে,
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 কিন্তু আমি সর্বোত্তম গম দিয়ে তাদের খাবার জোগাব;
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.