Salmos 6

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে সদাপ্রভু, রাগে আমায় তিরস্কার কোরো না
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 আমার প্রতি দয়া করো, হে সদাপ্রভু, কারণ আমি দুর্বল;
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 আমার প্রাণ গভীর বেদনায় পূর্ণ,
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 হে সদাপ্রভু, আমার দিকে দেখো, ও আমায় রক্ষা করো;
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 মৃতদের মধ্যে কেউ তোমাকে স্মরণ করে না।
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 আমি আর্তনাদ করে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি।
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 গভীর দুঃখে আমার দৃষ্টি দুর্বল হয়;
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 তোমরা সবাই যারা অধর্ম করো, আমার কাছ থেকে দূর হও,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 সদাপ্রভু আমার বিনতি শুনেছেন;
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 আমার সব শত্রু লজ্জিত ও বিহ্বল হবে;
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.