Salmos 51

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 হে ঈশ্বর, তোমার অবিচল প্রেম অনুযায়ী
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 আমার সমস্ত অন্যায় মুছে দাও
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 কারণ আমি আমার অপরাধসকল জানি,
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 তোমার বিরুদ্ধে, তোমারই বিরুদ্ধে, আমি পাপ করেছি
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 নিশ্চয়ই অপরাধে আমার জন্ম হয়েছে,
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 তবুও মাতৃগর্ভে তুমি বিশ্বস্ততা কামনা করেছিলে;
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 আমার পাপ থেকে আমাকে শুদ্ধ করো, আর আমি নির্মল হব;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 আমাকে আনন্দ ও উল্লাসের বাক্য শোনাও;
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 আমার পাপ থেকে তোমার মুখ লুকাও
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 হে ঈশ্বর, আমার মধ্যে এক বিশুদ্ধ হৃদয় সৃষ্টি করো,
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 আমাকে তোমার সান্নিধ্য থেকে দূর কোরো না
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 তোমার পরিত্রাণের আনন্দ আবার আমাকে ফিরিয়ে দাও
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 তখন আমি অপরাধীদের তোমার পথ শিক্ষা দেব,
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 রক্তপাতের দোষ থেকে আমাকে উদ্ধার করো, হে ঈশ্বর,
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 হে সদাপ্রভু, আমার ঠোঁট খুলে দাও,
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 তুমি নৈবেদ্যতে আমোদ করো না, করলে আমি নিয়ে আসতাম;
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 ভগ্ন আত্মা আমার নৈবেদ্য, হে ঈশ্বর;
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 তুমি আপন অনুগ্রহে সিয়োনের মঙ্গল করো,
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 তখন তুমি ধার্মিকদের নৈবেদ্যে আর সম্পূর্ণ হোমবলিতে
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.