Salmos 51
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 হে ঈশ্বর, তোমার অবিচল প্রেম অনুযায়ী
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 আমার সমস্ত অন্যায় মুছে দাও
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 কারণ আমি আমার অপরাধসকল জানি,
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 তোমার বিরুদ্ধে, তোমারই বিরুদ্ধে, আমি পাপ করেছি
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 নিশ্চয়ই অপরাধে আমার জন্ম হয়েছে,
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 তবুও মাতৃগর্ভে তুমি বিশ্বস্ততা কামনা করেছিলে;
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 আমার পাপ থেকে আমাকে শুদ্ধ করো, আর আমি নির্মল হব;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 আমাকে আনন্দ ও উল্লাসের বাক্য শোনাও;
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 আমার পাপ থেকে তোমার মুখ লুকাও
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 হে ঈশ্বর, আমার মধ্যে এক বিশুদ্ধ হৃদয় সৃষ্টি করো,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 আমাকে তোমার সান্নিধ্য থেকে দূর কোরো না
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 তোমার পরিত্রাণের আনন্দ আবার আমাকে ফিরিয়ে দাও
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 তখন আমি অপরাধীদের তোমার পথ শিক্ষা দেব,
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 রক্তপাতের দোষ থেকে আমাকে উদ্ধার করো, হে ঈশ্বর,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 হে সদাপ্রভু, আমার ঠোঁট খুলে দাও,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 তুমি নৈবেদ্যতে আমোদ করো না, করলে আমি নিয়ে আসতাম;
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 ভগ্ন আত্মা আমার নৈবেদ্য, হে ঈশ্বর;
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 তুমি আপন অনুগ্রহে সিয়োনের মঙ্গল করো,
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 তখন তুমি ধার্মিকদের নৈবেদ্যে আর সম্পূর্ণ হোমবলিতে
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.