Salmos 51

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 হে ঈশ্বর, তোমার অবিচল প্রেম অনুযায়ী
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 আমার সমস্ত অন্যায় মুছে দাও
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 কারণ আমি আমার অপরাধসকল জানি,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 তোমার বিরুদ্ধে, তোমারই বিরুদ্ধে, আমি পাপ করেছি
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 নিশ্চয়ই অপরাধে আমার জন্ম হয়েছে,
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 তবুও মাতৃগর্ভে তুমি বিশ্বস্ততা কামনা করেছিলে;
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 আমার পাপ থেকে আমাকে শুদ্ধ করো, আর আমি নির্মল হব;
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 আমাকে আনন্দ ও উল্লাসের বাক্য শোনাও;
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 আমার পাপ থেকে তোমার মুখ লুকাও
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 হে ঈশ্বর, আমার মধ্যে এক বিশুদ্ধ হৃদয় সৃষ্টি করো,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 আমাকে তোমার সান্নিধ্য থেকে দূর কোরো না
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 তোমার পরিত্রাণের আনন্দ আবার আমাকে ফিরিয়ে দাও
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 তখন আমি অপরাধীদের তোমার পথ শিক্ষা দেব,
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 রক্তপাতের দোষ থেকে আমাকে উদ্ধার করো, হে ঈশ্বর,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 হে সদাপ্রভু, আমার ঠোঁট খুলে দাও,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 তুমি নৈবেদ্যতে আমোদ করো না, করলে আমি নিয়ে আসতাম;
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 ভগ্ন আত্মা আমার নৈবেদ্য, হে ঈশ্বর;
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 তুমি আপন অনুগ্রহে সিয়োনের মঙ্গল করো,
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 তখন তুমি ধার্মিকদের নৈবেদ্যে আর সম্পূর্ণ হোমবলিতে
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.