Salmos 25
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI
1 হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 আমি তোমাতে আস্থা রাখি;
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 যারা তোমার উপর আশা রাখে,
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 হে সদাপ্রভু, তোমার পথসকল আমাকে দেখাও,
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 তোমার সত্যের পথে আমাকে চালাও ও শিক্ষা দাও,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 হে সদাপ্রভু, তোমার মহান দয়া ও প্রেম স্মরণ করো,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 আমার যৌবনের পাপসকল স্মরণে রেখো না,
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 সদাপ্রভু উত্তম ও ন্যায়পরায়ণ;
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 যারা নম্র তাদের তিনি সঠিক পথে চালনা করেন;
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 যারা তাঁর নিয়মের শর্তসকল পালন করে
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 তোমার নামের গুণে, হে সদাপ্রভু,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 তাহলে কে তারা, যারা সদাপ্রভুকে সম্ভ্রম করে?
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 তারা স্বাচ্ছন্দ্যে তাদের জীবন কাটাবে,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে সদাপ্রভু গুপ্ত বিষয় তাদের কাছে ব্যক্ত করেন;
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 আমার চোখ সর্বদা সদাপ্রভুর দিকে স্থির,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 আমার প্রতি ফিরে চাও ও আমায় কৃপা করো,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 আমার হৃদয়ের কষ্ট মোচন করো
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 আমার দুর্দশা ও বেদনার প্রতি দৃষ্টিপাত করো
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 দেখো আমার শত্রুরা কত অসংখ্য
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 আমার জীবন সুরক্ষিত করো ও উদ্ধার করো;
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 সততা ও ন্যায়পরায়ণতা আমায় রক্ষা করুক,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলকে মুক্ত করো,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.