Salmos 25
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ACF
1 হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর,
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 আমি তোমাতে আস্থা রাখি;
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 যারা তোমার উপর আশা রাখে,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 হে সদাপ্রভু, তোমার পথসকল আমাকে দেখাও,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 তোমার সত্যের পথে আমাকে চালাও ও শিক্ষা দাও,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 হে সদাপ্রভু, তোমার মহান দয়া ও প্রেম স্মরণ করো,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 আমার যৌবনের পাপসকল স্মরণে রেখো না,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 সদাপ্রভু উত্তম ও ন্যায়পরায়ণ;
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 যারা নম্র তাদের তিনি সঠিক পথে চালনা করেন;
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 যারা তাঁর নিয়মের শর্তসকল পালন করে
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 তোমার নামের গুণে, হে সদাপ্রভু,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 তাহলে কে তারা, যারা সদাপ্রভুকে সম্ভ্রম করে?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 তারা স্বাচ্ছন্দ্যে তাদের জীবন কাটাবে,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 যারা তাঁকে সম্ভ্রম করে সদাপ্রভু গুপ্ত বিষয় তাদের কাছে ব্যক্ত করেন;
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 আমার চোখ সর্বদা সদাপ্রভুর দিকে স্থির,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 আমার প্রতি ফিরে চাও ও আমায় কৃপা করো,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 আমার হৃদয়ের কষ্ট মোচন করো
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 আমার দুর্দশা ও বেদনার প্রতি দৃষ্টিপাত করো
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 দেখো আমার শত্রুরা কত অসংখ্য
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 আমার জীবন সুরক্ষিত করো ও উদ্ধার করো;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 সততা ও ন্যায়পরায়ণতা আমায় রক্ষা করুক,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলকে মুক্ত করো,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.