Provérbios 11

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 সদাপ্রভু অসাধু দাঁড়িপাল্লা ঘৃণা করেন,
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 যখন অহংকার আসে, তখন অপমানও আসে,
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 ন্যায়পরায়ণদের সততাই তাদের পথ দেখায়,
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 ক্রোধের দিনে ধনসম্পত্তি মূল্যহীন হয়ে যায়,
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 অনিন্দনীয়দের ধার্মিকতা তাদের পথগুলি সোজা করে,
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 ন্যায়পরায়ণদের ধার্মিকতাই তাদের উদ্ধার করে,
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 নশ্বর মানুষে স্থাপিত আশা তাদের সাথেই নষ্ট হয়;
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 ধার্মিকেরা সংকট থেকে উদ্ধার পায়,
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 অধার্মিকরা তাদের মুখ দিয়ে তাদের প্রতিবেশীদের সর্বনাশ করে,
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 ধার্মিকেরা যখন উন্নতি লাভ করে, তখন নগরে আনন্দ হয়,
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 ন্যায়পরায়ণদের আশীর্বাদে নগর উন্নত হয়,
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 যারা তাদের প্রতিবেশীকে ঠাট্টা করে তাদের কোনও বোধবুদ্ধি নেই,
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 পরনিন্দা পরচর্চা আস্থা ভঙ্গ করে,
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 নেতৃত্বের অভাবে জাতির পতন হয়,
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 যে অপরিচিত লোকের জামিনদার হয় সে নিশ্চয় কষ্টভোগ করবে,
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 সহৃদয়া নারী সম্মান অর্জন করে,
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 যারা দয়ালু তারা নিজেদের উপকার করে,
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 দুষ্টলোক অসৎ প্রতারণাপূর্ণ বেতন উপার্জন করে,
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 প্রকৃতপক্ষে ধার্মিক মানুষ জীবন লাভ করে,
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 যাদের মন উচ্ছৃঙ্খল সদাপ্রভু তাদের ঘৃণা করেন,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 তুমি এই বিষয়ে নিশ্চিত থেকো: দুষ্ট অদণ্ডিত থাকবে না,
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 যেমন শূকরের নাকে সোনার নথ
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 ধার্মিকদের বাসনা শুধু মঙ্গলের কাছে গিয়ে শেষ হয়,
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 কেউ একজন মুক্তহস্তে দান করে, অথচ সে আরও বেশি লাভবান হয়;
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 অকৃপণ ব্যক্তি উন্নতি লাভ করবে;
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 যে শস্য মজুত করে রাখে লোকে তাকে অভিশাপ দেয়,
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 যে কেউ মঙ্গলকামনা করে সে অনুগ্রহ পায়,
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 যারা তাদের ধনদৌলতের উপর নির্ভর করে তাদের পতন হবে,
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 যারা তাদের পরিবারে সর্বনাশ ডেকে আনে তারা উত্তরাধিকারসূত্রে শুধু বাতাসই পাবে,
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 ধার্মিকের ফল জীবনবৃক্ষ,
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 ধার্মিকেরা যদি এই পৃথিবীতেই তাদের প্রাপ্য পেয়ে যায়,
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.