Jó 40
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 সদাপ্রভু ইয়োবকে আরও বললেন:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “যে সর্বশক্তিমানের সঙ্গে তর্কবিতর্ক করে সে কি তাঁকে সংশোধন করবে?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 পরে ইয়োব সদাপ্রভুকে উত্তর দিলেন:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “আমি অযোগ্য—আমি কীভাবে তোমাকে জবাব দেব?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 আমি একবার কথা বলেছি, কিন্তু আমার কাছে কোনও উত্তর নেই—
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 পরে ঝড়ের মধ্যে থেকে সদাপ্রভু ইয়োবের সঙ্গে কথা বললেন:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “পুরুষমানুষের মতো নিজেকে মজবুত করো;
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 “তুমি কি আমার ন্যায়বিচার অগ্রাহ্য করবে?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 ঈশ্বরের মতো তোমারও কি হাত আছে,
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 তবে নিজেকে প্রতাপ ও উজ্জ্বল দীপ্তি দিয়ে ঢেলে সাজাও,
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 তোমার ক্রোধের উন্মত্ততা নিয়ন্ত্রণমুক্ত করো,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 যারা অহংকারী তাদের দিকে তাকাও ও তাদের নত করো,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 তাদের সবাইকে একসাথে ধুলোয় পুঁতে ফেলো;
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 তখনই আমি তোমার কাছে স্বীকার করব
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “বহেমোতের দিকে তাকাও,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 তার কোমরে কত শক্তি আছে,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 তার লেজ দেবদারু গাছের মতো দোলে;
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 তার অস্থি ব্রোঞ্জের নলের মতো,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 ঈশ্বরের সৃষ্টিকর্মের মধ্যে সেই প্রথম স্থান পেয়েছে,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 পাহাড়গুলি তার কাছে তাদের উৎপন্ন দ্রব্য আনে,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 পদ্মবনের তলায় সে শুয়ে থাকে,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 পদ্মবন তার ছায়ায় তাকে আড়াল করে রাখে;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ফুলেফেঁপে ওঠা নদী তাকে ভয় দেখাতে পারে না;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 কেউ কি চোখ দিয়ে তাকে ধরতে পারে,
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.