Salmos 83

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 ঈশ্বর, শত্রুরা আপনার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছে
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 আপনার লোকদের বিরুদ্ধে ওরা ফন্দি আঁটছে|
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 ওই শত্রুরা বলাবলি করছে, “এস, আমরা ওদের পুরোপুরি ধ্বংস করে দিই|
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 ঈশ্বর, ওই সব লোক আপনার বিরুদ্ধে এবং আমাদের সঙ্গে আপনি যে চুক্তি করেছেন,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 — ausente —
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 — ausente —
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 এমনকি অশূরীয়রাও ওদের সঙ্গে যোগ দিয়েছে|
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 ঈশ্বর কীশোন নদীর কাছে, যেমন করে আপনি মিদিয়নদের পরাজিত করেছিলেন,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 ঐন্দোরে আপনি ওদের পরাজিত করেছিলেন|
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 ঈশ্বর, ওই শত্রু নেতাদের পরাজিত করুন| ওরেব ও সেবদের প্রতি আপনি যা করেছিলেন ওদের প্রতিও তাই করুন|
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 ঈশ্বর, ওই লোকরা আমাদের
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 হে ঈশ্বর, খড় কুটো যেমন বাতাসে উড়ে যায়, তেমনি ভাবে আপনি ওদের উড়িয়ে দিন|
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 দাবানল যেমন করে অরণ্য ধ্বংস করে,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 হে ঈশ্বর, ঝড় যেমন করে ধূলো উড়িয়ে নিয়ে যায় তেমনি করে আপনি ওই লোকেদের তাড়া করুন|
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 ঈশ্বর, আপনি ওদের এমন শিক্ষা দিন যাতে ওরা বুঝতে পারে ওরা প্রকৃতই দুর্বল|
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 ঈশ্বর, চিরদিনের মত ওদের ভীত ও লজ্জিত করে দিন|
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 তখন ওরা বুঝতে পারবে যে,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.