Salmos 83

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 ঈশ্বর, শত্রুরা আপনার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছে
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 আপনার লোকদের বিরুদ্ধে ওরা ফন্দি আঁটছে|
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 ওই শত্রুরা বলাবলি করছে, “এস, আমরা ওদের পুরোপুরি ধ্বংস করে দিই|
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 ঈশ্বর, ওই সব লোক আপনার বিরুদ্ধে এবং আমাদের সঙ্গে আপনি যে চুক্তি করেছেন,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 — ausente —
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 — ausente —
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 এমনকি অশূরীয়রাও ওদের সঙ্গে যোগ দিয়েছে|
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 ঈশ্বর কীশোন নদীর কাছে, যেমন করে আপনি মিদিয়নদের পরাজিত করেছিলেন,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 ঐন্দোরে আপনি ওদের পরাজিত করেছিলেন|
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 ঈশ্বর, ওই শত্রু নেতাদের পরাজিত করুন| ওরেব ও সেবদের প্রতি আপনি যা করেছিলেন ওদের প্রতিও তাই করুন|
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 ঈশ্বর, ওই লোকরা আমাদের
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 হে ঈশ্বর, খড় কুটো যেমন বাতাসে উড়ে যায়, তেমনি ভাবে আপনি ওদের উড়িয়ে দিন|
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 দাবানল যেমন করে অরণ্য ধ্বংস করে,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 হে ঈশ্বর, ঝড় যেমন করে ধূলো উড়িয়ে নিয়ে যায় তেমনি করে আপনি ওই লোকেদের তাড়া করুন|
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 ঈশ্বর, আপনি ওদের এমন শিক্ষা দিন যাতে ওরা বুঝতে পারে ওরা প্রকৃতই দুর্বল|
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 ঈশ্বর, চিরদিনের মত ওদের ভীত ও লজ্জিত করে দিন|
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 তখন ওরা বুঝতে পারবে যে,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.