Salmos 83

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 ঈশ্বর, শত্রুরা আপনার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছে
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 আপনার লোকদের বিরুদ্ধে ওরা ফন্দি আঁটছে|
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 ওই শত্রুরা বলাবলি করছে, “এস, আমরা ওদের পুরোপুরি ধ্বংস করে দিই|
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 ঈশ্বর, ওই সব লোক আপনার বিরুদ্ধে এবং আমাদের সঙ্গে আপনি যে চুক্তি করেছেন,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 — ausente —
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 — ausente —
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 এমনকি অশূরীয়রাও ওদের সঙ্গে যোগ দিয়েছে|
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 ঈশ্বর কীশোন নদীর কাছে, যেমন করে আপনি মিদিয়নদের পরাজিত করেছিলেন,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 ঐন্দোরে আপনি ওদের পরাজিত করেছিলেন|
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 ঈশ্বর, ওই শত্রু নেতাদের পরাজিত করুন| ওরেব ও সেবদের প্রতি আপনি যা করেছিলেন ওদের প্রতিও তাই করুন|
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 ঈশ্বর, ওই লোকরা আমাদের
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 হে ঈশ্বর, খড় কুটো যেমন বাতাসে উড়ে যায়, তেমনি ভাবে আপনি ওদের উড়িয়ে দিন|
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 দাবানল যেমন করে অরণ্য ধ্বংস করে,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 হে ঈশ্বর, ঝড় যেমন করে ধূলো উড়িয়ে নিয়ে যায় তেমনি করে আপনি ওই লোকেদের তাড়া করুন|
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 ঈশ্বর, আপনি ওদের এমন শিক্ষা দিন যাতে ওরা বুঝতে পারে ওরা প্রকৃতই দুর্বল|
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 ঈশ্বর, চিরদিনের মত ওদের ভীত ও লজ্জিত করে দিন|
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 তখন ওরা বুঝতে পারবে যে,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.