Salmos 67

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 হে ঈশ্বর, আমাদের কৃপা করুন এবং আশীর্বাদ করুন|
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 হে ঈশ্বর, পৃথিবীর সমস্ত লোক যেন আপনার সম্পর্কে জানতে পারে|
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 হে ঈশ্বর, লোকরা যেন আপনার প্রশংসা করে!
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 সমস্ত জাতি আহ্লাদিত হয়ে আনন্দ উপভোগ করুন! কেন?
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 হে ঈশ্বর, লোকরা যেন আপনার প্রশংসা করে!
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 হে ঈশ্বর, আমাদের ঈশ্বর, আমাদের আশীর্বাদ করুন|
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 ঈশ্বর যেন আমাদের আশীর্বাদ করেন|
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.