Salmos 67

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে ঈশ্বর, আমাদের কৃপা করুন এবং আশীর্বাদ করুন|
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 হে ঈশ্বর, পৃথিবীর সমস্ত লোক যেন আপনার সম্পর্কে জানতে পারে|
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 হে ঈশ্বর, লোকরা যেন আপনার প্রশংসা করে!
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 সমস্ত জাতি আহ্লাদিত হয়ে আনন্দ উপভোগ করুন! কেন?
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 হে ঈশ্বর, লোকরা যেন আপনার প্রশংসা করে!
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 হে ঈশ্বর, আমাদের ঈশ্বর, আমাদের আশীর্বাদ করুন|
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 ঈশ্বর যেন আমাদের আশীর্বাদ করেন|
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.