Salmos 109
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 ঈশ্বর, আমার প্রার্থনা শোনা থেকে বিরত হবেন না!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 দুষ্ট লোকরা আমার সম্পর্কে মিথ্যা কথা বলছে|
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 লোকেরা আমার সম্পর্কে অপ্রীতিকর কথাবার্তা বলছে|
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 আমি ওদের ভালোবেসেছিলাম, কিন্তু ওরা আমায় ঘৃণা করে|
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 আমি ওইসব লোকেদের জন্য ভাল কাজই করেছিলাম
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 আমার শত্রু যে মন্দ কাজ করেছে তার জন্য ওকে শাস্তি দিন|
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 বিচারককে এই সিদ্ধান্ত নিতে দিন যে আমার শত্রু ভুল করেছে এবং সে দোষী|
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 আমার শত্রুর শীঘ্রই মৃত্যু হোক্|
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 আমার শত্রুর সন্তানদের অনাথ
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 ওরা যেন ঘর বাড়ী হারিয়ে
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 আমার শত্রু যার কাছে ঋণী সে যেন ওর সব কিছু নিয়ে নেয়|
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 কামনা করি, কোন লোক যেন আমার শত্রুর প্রতি সদয় না হয়|
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 আমার শত্রুকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দিন|
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 প্রভু যেন আমার শত্রুর পূর্বপুরুষদের পাপ সম্পর্কে অবগত হোন|
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 আমি আশা করি প্রভু চিরদিন ওই সব পাপগুলো স্মরণে রাখবেন|
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 কেন? কারণ ওই মন্দ লোকটা কোনদিন কোন ভালো কাজ করে নি|
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 ওই লোকটা সর্বদাই অন্যদের অভিশাপ দিতে ভালবাসত|
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 অভিশাপ যেন ওর বস্ত্র হয়|
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 দুষ্ট লোকে যে পোশাক পরে অভিশাপগুলো যেন সেই পোশাকসমূহ হয়
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 আমার শত্রুর প্রতি প্রভু যেন এসব করেন| যারা আমায় খুন করতে চায় তাদের প্রতি প্রভু যেন এসব করেন|
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 প্রভু, আপনি আমার সদাপ্রভু| তাই আমার প্রতি এমন ব্যবহার করুন যা আপনার নামের মর্যাদা এনে দেবে|
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 আমি নিছক একজন অসহায় দরিদ্র মানুষ|
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 আমি এমন অনুভব করি যেন, বেলা শেষের লম্বা ছায়ার মত আমার জীবন শেষ হয়ে গেছে|
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 ক্ষুধার কারণে আমার হাঁটু দুটো দুর্বল|
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 মন্দ লোকরা আমায় অপমান করে|
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 প্রভু আমার ঈশ্বর, আমায় সাহায্য করুন|
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 তখন ওই লোকরা জানতে পারবে যে আপনি আমায় সাহায্য করেছিলেন|
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 ওই মন্দ লোকরা আমায় অভিশাপ দেয়|
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 আমার শত্রুদের বিব্রত করে দিন!
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 আমি প্রভুকে ধন্যবাদ দিই|
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 কেন? কারণ অসহায় লোকদের পাশে প্রভু দাঁড়ান|
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.