Jó 20
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 তখন নামাথার সোফর উত্তর দিলো:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “ইয়োব, তুমি আমার চিন্তাকে তাড়িত করেছো, তাই আমার ভেতরের এই অনুভূতিগুলির জন্য আমি অবশ্যই তোমাকে উত্তর দেবো|
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 তোমার উত্তর দিয়ে তুমি আমাকে অপমানিত করেছো|
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 — ausente —
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 — ausente —
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 এমনকি যদি বদ লোকের অহঙ্কার আকাশকে স্পর্শ করে
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 তবু তার মলের মতো সেও চির দিনের জন্য নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে|
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 সে স্বপ্নের মতোই উড়ে যাবে এবং কেউ তাকে আর খুঁজে পাবে না|
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 যারা তাকে দেখতো তারা তাকে আর দেখতে পাবে না|
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 বদ লোকদের সন্তানরা দরিদ্র লোকদের কাছে সাহায্য চাইবে|
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 যখন ও যুবক ছিল তখন হয়ত তার হাড়গুলো শক্ত, মজবুত এবং তারুণ্যে ভরা ছিল,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “মন্দ লোকদের মুখে খারাপটাই মিষ্টি লাগে|
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 মন্দ লোক খারাপটাকেই উপভোগ করে|
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 কিন্তু সেই মন্দটাই ওর পেটের ভেতর গিয়ে বিষ হয়ে উঠবে|
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 মন্দ লোকরা সম্পত্তি গলাধঃকরণ করে, কিন্তু ওরা তা উগরে দেবে|
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 মন্দ লোকরা সাপের বিষ চুষে নেয়|
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 যে নদী দুধ এবং মধু সহ প্রবাহিত হয়
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 মন্দ লোকরা তাদের লাভের অংশ ফিরিয়ে দিতে বাধ্য হবে|
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 কেন? কারণ মন্দলোক গরীব লোকদের আঘাত করে এবং তাদের সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করে|
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “দুষ্ট লোকরা কখনও সুখী হয় না|
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 যখন তারা খায়, কিছুই অবশিষ্ট থাকে না|
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 যখন দুষ্ট লোকের হাতে প্রচুর সম্পদ থাকবে তখনই সে সমস্যার দ্বারা ন্যুব্জ হয়ে যাবে|
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 মন্দ লোকরা তাদের আকাঙ্খার সব কিছু আহার করার পর,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 দুষ্ট লোকরা হয়তো লৌহ তরবারী থেকে পালিয়ে যেতে পারে,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 তাম্র শর ওদের শরীর ভেদ করে যাবে এবং ওদের পিঠ ফুঁড়ে বের হবে|
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 ওদের সমস্ত সম্পদ ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে|
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 আকাশ দুষ্ট ব্যক্তির অপরাধ প্রকাশ করে দেবে|
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 ঈশ্বরের ক্রোধর বন্যায়
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 মন্দ লোকদের প্রতি ঈশ্বর এমনটাই করবেন|
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.