Salmos 149

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluja. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - que l'assemblée des fidèles redise sa louange :
1 Louvado seja o S enhor ! Cantem ao S cantem louvores a ele na congregação dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, - que les fils de Sion tressaillent en leur roi ;
2 Ó Israel, alegre-se em seu Criador! Ó povo de Sião, exulte em seu Rei!
3 Qu'ils célèbrent son nom dans leurs chœurs, - qu'ils le chantent au son du tambourin et du kinnôr !
3 Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
4 Car Yahweh met en son peuple ses complaisances, - il glorifie et sauve les humbles ;
4 Pois o S enhor tem prazer em seu povo; ele coroa os humildes com vitória.
5 Les fidèles triomphent au sein de la gloire ; sur leur lits de repos, ils éclatent en acclamations ;
5 Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas.
6 Les louanges de Dieu retentissent sur leurs lèvres, - et leur main porte le glaive à deux tranchants :
6 Louvores a Deus estejam em seus lábios,
7 Pour tirer vengeance des nations, - et châtier les peuples,
7 para se vingarem das nações e castigarem os povos,
8 Pour jeter dans les chaînes leurs rois - et donner à leurs princes des ceps de fer,
8 para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
9 Pour exécuter leur jugement ainsi qu'il est écrit : - car telle est la gloire réservée à tous ses fidèles ! Alleluja.
9 para executarem a sentença escrita contra eles; esse é o glorioso privilégio de seus fiéis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.