Salmos 149

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alleluja. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - que l'assemblée des fidèles redise sa louange :
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor na congregação dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, - que les fils de Sion tressaillent en leur roi ;
2 Regozije-se Israel naquele que o fez, alegrem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Qu'ils célèbrent son nom dans leurs chœurs, - qu'ils le chantent au son du tambourin et du kinnôr !
3 Louvem o seu nome na dança; cantem louvores a ele com tamboril e harpa.
4 Car Yahweh met en son peuple ses complaisances, - il glorifie et sauve les humbles ;
4 Pois o SENHOR tem prazer em seu povo; ele embelezará os mansos com a salvação.
5 Les fidèles triomphent au sein de la gloire ; sur leur lits de repos, ils éclatent en acclamations ;
5 Alegrem-se os santos na glória; cantem alto sobre as suas camas.
6 Les louanges de Dieu retentissent sur leurs lèvres, - et leur main porte le glaive à deux tranchants :
6 Estejam em sua boca os altos louvores de Deus, e uma espada de dois fios na sua mão,
7 Pour tirer vengeance des nations, - et châtier les peuples,
7 para executarem vingança sobre os pagãos, e punições sobre o povo;
8 Pour jeter dans les chaînes leurs rois - et donner à leurs princes des ceps de fer,
8 para amarrarem os seus reis com correntes, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pour exécuter leur jugement ainsi qu'il est écrit : - car telle est la gloire réservée à tous ses fidèles ! Alleluja.
9 para executarem sobre eles o juízo escrito; todos os seus santos têm esta honra. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.