Salmos 149
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA
1 Alleluja. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - que l'assemblée des fidèles redise sa louange :
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, - que les fils de Sion tressaillent en leur roi ;
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils célèbrent son nom dans leurs chœurs, - qu'ils le chantent au son du tambourin et du kinnôr !
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 Car Yahweh met en son peuple ses complaisances, - il glorifie et sauve les humbles ;
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Les fidèles triomphent au sein de la gloire ; sur leur lits de repos, ils éclatent en acclamations ;
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 Les louanges de Dieu retentissent sur leurs lèvres, - et leur main porte le glaive à deux tranchants :
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 Pour tirer vengeance des nations, - et châtier les peuples,
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Pour jeter dans les chaînes leurs rois - et donner à leurs princes des ceps de fer,
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 Pour exécuter leur jugement ainsi qu'il est écrit : - car telle est la gloire réservée à tous ses fidèles ! Alleluja.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.