Salmos 149

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluja. Chantez à Yahweh un cantique nouveau, - que l'assemblée des fidèles redise sa louange :
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Qu'Israël se réjouisse en son créateur, - que les fils de Sion tressaillent en leur roi ;
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils célèbrent son nom dans leurs chœurs, - qu'ils le chantent au son du tambourin et du kinnôr !
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Car Yahweh met en son peuple ses complaisances, - il glorifie et sauve les humbles ;
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Les fidèles triomphent au sein de la gloire ; sur leur lits de repos, ils éclatent en acclamations ;
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Les louanges de Dieu retentissent sur leurs lèvres, - et leur main porte le glaive à deux tranchants :
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 Pour tirer vengeance des nations, - et châtier les peuples,
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Pour jeter dans les chaînes leurs rois - et donner à leurs princes des ceps de fer,
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 Pour exécuter leur jugement ainsi qu'il est écrit : - car telle est la gloire réservée à tous ses fidèles ! Alleluja.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.