Salmos 130
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC
1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Yahweh, -
1 Cântico das peregrinações. Do fundo do abismo, clamo a vós, Senhor;
2 ô Adonaï, entends mon appel ! Rends tes oreilles attentives - à ma voix suppliante !
2 Senhor, ouvi minha oração. Que vossos ouvidos estejam atentos à voz de minha súplica.
3 O Yah, si tu tenais compte des iniquités, - qui donc pourrait subsister, ô Adonaï ?
3 Se tiverdes em conta nossos pecados, Senhor, Senhor, quem poderá subsistir diante de vós?
4 Mais le pardon se trouve en toi, - afin que tu en sois mieux servi !
4 Mas em vós se encontra o perdão dos pecados, para que, reverentes, vos sirvamos.
5 J'ai confiance en Yahweh, oui, mon âme a confiance, - car je compte sur sa parole !
5 Ponho a minha esperança no Senhor. Minha alma tem confiança em sua palavra.
6 Mon âme compte sur Adonaï plus que la garde sur le matin, - oui, plus que la garde sur le matin.
6 Minha alma espera pelo Senhor, mais ansiosa do que os vigias pela manhã.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh, - car en Yahweh se trouve la bonté, - en lui aussi se trouve, en plénitude, la délivrance ;
7 Mais do que os vigias que aguardam a manhã, espere Israel pelo Senhor, porque junto ao Senhor se acha a misericórdia; encontra-se nele copiosa redenção.
8 C'est lui qui délivrera Israël - de toutes ses iniquités !
8 E ele mesmo há de remir Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.