Salmos 130
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ
1 Cantique des montées. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Yahweh, -
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 ô Adonaï, entends mon appel ! Rends tes oreilles attentives - à ma voix suppliante !
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 O Yah, si tu tenais compte des iniquités, - qui donc pourrait subsister, ô Adonaï ?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Mais le pardon se trouve en toi, - afin que tu en sois mieux servi !
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 J'ai confiance en Yahweh, oui, mon âme a confiance, - car je compte sur sa parole !
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 Mon âme compte sur Adonaï plus que la garde sur le matin, - oui, plus que la garde sur le matin.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Israël, mets ton espoir en Yahweh, - car en Yahweh se trouve la bonté, - en lui aussi se trouve, en plénitude, la délivrance ;
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 C'est lui qui délivrera Israël - de toutes ses iniquités !
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.