Salmos 129
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ACF
1 Cantique des montées. M’ont-ils assez persécuté depuis ma jeunesse ! - oui qu'Israël le répète,
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 M'ont-ils assez persécuté depuis ma jeunesse ! - mais ils n'ont pas prévalu contre moi !
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
3 Ils ont labouré mon dos, les laboureurs, - ils y ont tracé de longs sillons,
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Mais Yahweh est juste, - il a brisé les liens des méchants.
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Puissent-ils toujours reculer confondus, - tous ceux qui haïssent Sion ;
5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Qu'ils soient comme l'herbe des toits - qui sèche avant même qu'on l'arrache !
6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.
7 Ni le moissonneur n'en remplit sa main, - ni le metteur en gerbes n'en fait une brassée,
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Ni les passants ne disent que la bénédiction de Yahweh soit sur vous, - au nom de Yahweh nous vous bénissons !
8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.